October 9th is 한글날 (“Hangulnal, Korean alphabet day).
In Korean, the writing system is known as 한글 (Hangul), while the language itself is called 한국어 (Hangukuh) or 조선어 (Joseonuh = North Korea and a Manju province of China near North Korea). Christina learned 한글 (Hangul) easily, but 한국어 (Hangukuh) is difficult and takes a long time to learn.
Sejong the Great made a manual for the Korean alphabet, which is called 훈민정음 (Hunminjeongeum, “The Proper Sounds for the Education of the People”). This become a name of the Korean alphabet. (Yes, 훈민정음 is a name of the Korean writing system, and the name of the book that describe how to use it and how he made the writing system). In 1840, the name 한글 became more widely used.
The preface of 훈민정음 explains why 세종대왕 (Sejong the Great) made the new writing system.
“The language of [our] people is different from that of the nation of China and thus cannot be expressed by the written language of Chinese people. Because of this reason, the cries of illiterate peasants are not properly understood by the many [in the position of privilege]. I [feel the plight of the peasants and the difficulties faced by the public servants and] am saddened by the situation.Therefore, twenty eight* [written] characters have been newly created. [My desire is] such that, each [Korean] person may become familiar [with the newly created written language of Korean] and use them daily in an intuitive way.”
(Wikipedia)
* The 훈민정음 has 28 letters, but modern 한글 has 24 letters.
한글 is a one of kind writing system which has a manual from the creator to explain its purpose.
Christina:
No comments:
Post a Comment